Home Korean Language It’s virtually/nearly, it quantities to: 는 셈이다

It’s virtually/nearly, it quantities to: 는 셈이다

It’s virtually/nearly, it quantities to: 는 셈이다


는 셈이다 is a colloquial method to categorical that X kind of quantities to Y (‘it’s virtually’, ‘it’s nearly’, ‘nearly as if’):

학생 9명 중 10명이 통화보다 문자 메시지로 친구랑 이야기를 했으니까 거의 다 그렇게 이야기 하는 셈이에요.
9 out of ten college students talked to their associates by way of textual content messages reasonably than on the telephone, so nearly all of them do.

한국 학생들이 매일 공부하는 셈이에요.
Korean college students research virtually day by day.

10년 동안 고향에 1번 돌아갔으니까 거의 안 가는 셈이에요.
I’ve been again to my hometown as soon as in 10 years, so it’s as if I hardly ever go.

쌓인 에어마일스로 여름 여행경비를 충당했으니 무료인 셈이에요.
The air miles I collected lined my summer season journey bills, so the journey was nearly free.

가게가 곧 폐쇄되어서 90% 할인을 받았어요. 옷을 무료로 산 셈이에요.
The shop was closing down and I acquired a 90% low cost! I principally acquired the garments totally free. 

사우디에 사는 호주 친구는 15년동안 리야드에 살았으니까 리야드가 고향인 셈이에요.
My Australian buddy residing in Saudi Arabia has been right here in Riyadh for 15 years, so Riyadh is principally his hometown.

생일 때만 와인을 한 잔 마시니까 술을 거의 안 마시는 셈이에요.
I drink a glass of wine solely on my birthday, so it’s nearly as if I don’t drink.

일주일에 5-6번 헬스장에 가서 매일 가는 셈이에요.
I’m going to the gymnasium 5-6 occasions per week, so I’m there just about day by day.

시험에서 98% 받았으니까 만점을 받은 셈이에요.
I acquired 98% on the check, so I principally acquired an ideal rating.

품질에 비해 비싸게 산 셈이에요.
It’s form of costly, given the standard.

10명 중 9명이 그 후보에게 투표했으니까 거의 다 찬성한 셈이에요.
9 out of ten voted for the candidate, so basically they have been all in settlement.