Home English Language 89 English Phrases That Come from Different Languages [with Pronunciation and Examples]

89 English Phrases That Come from Different Languages [with Pronunciation and Examples]

0
89 English Phrases That Come from Different Languages [with Pronunciation and Examples]

[ad_1]

a woman in a hat and sunnglasses holding a suitcase with stickers

You in all probability already discover the variety of phrases in English slightly dizzying, however do you know that lots of them truly got here from different languages? Possibly even from your language?

Meaning some phrases shall be very easy so that you can be taught, so you’ll be able to shortly increase your English vocabulary.

Let’s discover 45 widespread phrases that English “took” from different languages.

Contents

From French

In some methods, English, French and German are virtually like three siblings who grew up collectively. Every language influenced the opposite two in a roundabout way, however one of many largest influences on English was French.

In reality, from the ninth century till the 14th century, a type of French was even the “official” language within the courts of England! Throughout these years, the widespread (non-royal) individuals spoke an older type of English, whereas the kings, queens and members of the court docket spoke French. And to make it extra complicated, most paperwork have been written in Latin.

As you’ll be able to think about, there was quite a lot of mixing between these languages. So let’s have a look at some fascinating English phrases that also “look French.”

Yet another notice: You should definitely hearken to the pronunciations for these originally-French phrases. Many are in all probability mentioned in a different way than you may anticipate!

1. Artwork

The phrase “artwork” originated from the Latin ars which initially meant “talent” or “craft”. It got here to English by way of Previous French.

Instance:

She enjoys summary artwork

2. Beef

“Beef” got here to English from the Previous French phrase boef. However that’s not the one meat title with French origins! “Mutton,” “veal” and “pork” are all considered derived from Previous French.

Instance:

Reduce the beef into slices and serve it with the sauce.

3. Ballet

It is a type of dance that developed in France. 

Take into account that you don’t pronounce the “t” on the finish. As an alternative, the second syllable ought to sound like “lay,” with the identical vowel sound because the letter “a.”

Instance: 

My niece and nephew are in ballet class, so I watched their 5-hour ballet efficiency on Saturday. It was fairly lengthy.

4. Cafe

It’s written each with the accent mark (“café”) and with out it (“cafe”) in English.

“Cafe” comes from the French phrase for “espresso,” however it’s additionally very comparable the phrase for espresso in lots of different languages. 

Instance: 

I’ve solely received about 20 minutes for lunch, so I’ll simply cease at a cafe for a fast sandwich.

5. Nation

Initially from Latin, the English phrase “nation” probably comes most instantly from the Previous French phrase cuntree.

Instance:

I favor to reside in a scorching nation

6. Croissant

A croissant is a sort of pastry or bread that’s mild and flaky. An identical kind of bread in English is a “crescent roll.” 

Instance: 

Tina actually likes to make croissants as a result of they style higher than different kinds of bread.

7. Dance

The phrase “Dance” probably comes from the Previous French verb dancier which suggests “to bounce”.

Instance: 

He danced her throughout the ground.

8. Dragon

An terrible lot of animal names (legendary and in any other case) may be traced again to French, however let’s face details: “dragon” is probably the most enjoyable. Different animals who owe their names to French embrace griffin, phoenix, dolphin, squirrel and extra. You’ll be able to guess which of them are actual.

Instance:

A dragon guarded the treasure.

9. Entrepreneur

An “entrepreneur” is an individual who begins their very own firm. Different widespread types of the phrase embrace “entrepreneurship” (a noun) or “entrepreneurial” (an adjective).

Instance: 

Elon Musk, the person who began SpaceX and Tesla Motors, is among the most well-known entrepreneurs on the earth.

10. Fake pas

This phrase describes making a social mistake. It has a number of silent letters, together with the “x” and the “s.”

For those who make a “fake pas”, then the error normally isn’t very massive and doesn’t damage anybody bodily, however it will possibly make individuals uncomfortable.

Instance: 

I dedicated a fairly large fake pas final night time. I stored attempting to supply Maria beers, however I utterly forgot that she stopped ingesting alcohol three years in the past!

11. Fruit

The phrase “fruit” handed by way of Previous French (as fruges) earlier than making its technique to English.

Instance: 

We’ve got a fruit bowl on the desk. 

12. Style

In French, this phrase means “sort” or “type.” In English, it’s used to explain a class of one thing, particularly when speaking about leisure.

You’ll particularly hear individuals utilizing this phrase to speak about books, motion pictures and music.

Instance: 

Roy likes many kinds of music, however his favourite style is heavy metallic.

13. Hors d’oeuvre

These are small bits of meals which can be served at particular occasions, normally events. They’re similar to appetizers, however appetizers are normally served earlier than a bigger meal.

Instance: 

We have been invited to Tina and Roy’s engagement occasion. We anticipated an enormous meal, however there have been solely hors d’oeuvres. That was okay, although, since we weren’t that hungry.

14. Liberty

It means to be free to decide on, suppose and act as you want. Whereas “liberty” is a well-liked phrase within the US, it isn’t an authentic English phrase. It originated from Latin libertas (“freedom”) earlier than passing by way of Previous French liberté.

Instance: 

He misplaced his liberty privileges and, with them, his equilibrium.

15. Lingerie

That is used to explain girls’s underwear or sleepwear that’s normally horny or particular in a roundabout way.

Instance: 

Today, earlier than some girls get married, their mates give them a lingerie bathe.” That’s when the lady’s mates all get collectively and provides her lingerie as a marriage reward.

16. Music

The origins of “music” return to Greek and Latin, however earlier than hitting the English language, it handed by way of Previous French as musique.

Instance: 

What kind of music are you listening to?

17. Folks

The Latin phrase populus remodeled into the Anglo-Norman French phrase poeple, which later turned the English phrase “individuals.” My, how far we’ve come.

Instance: 

Round 108 billion individuals have ever lived on our planet.

18. Renaissance

In French, this implies “rebirth,” however in English it’s typically used to explain the historic interval between 1300 and 1600 when artwork and science developed quite a bit.

Instance: 

I don’t know a lot about artwork, however I do know that Michelangelo and Raphael have been two of probably the most well-known artists from the Renaissance interval. 

19. Rendezvous

In English, this phrase is used to explain both a spot the place individuals plan to satisfy, or the motion of assembly an individual at a particular time.

Instance:

We’re in a brand new metropolis, and I’m certain you all need to discover it a bit. It’s 2:00 now, so let’s rendezvous again right here at 6:00. Then we’ll go to dinner.

20. Very

Sure, even a easy phrase like “very” got here by way of French. It probably originated with the Previous French phrase verai, which meant “true.”

Instance:

It’s very probably that he’ll be part of us on this journey. 

That’s not a complete checklist and there are nonetheless extra English phrases and phrases that come from French.

From German

As I already defined, quite a lot of German phrases are additionally utilized in English

21. Delicatessen

A “delicatessen” (abbreviated “deli”) is a store the place you may get sandwiches, espresso and different small meals. This comes from the German phrase Delikatessenwhich suggests “superb/fancy meals,” however in English it simply describes the place the place you should purchase these meals.

A number of the most well-known delis are in New York, together with Katz’s Delicatessen

Instance: 

Delicatessens was once extra widespread in New York, however many are going out of enterprise.

22. Fest

A “fest” is any type of occasion, celebration or pageant. In each English and German, it’s generally used as a suffix (a phrase half added to the top of a phrase), and the most typical one is Oktoberfest. Oktoberfest formally occurs yearly in Munich, Germany, however many different cities have their very own Oktoberfests.

Instance: 

We went to Oktoberfest in Munich, it was loopy. There have been so many individuals, and all of them have been drunk!

23. Gesundheit

In German, this phrase means “well being.” Particularly in america, individuals typically say “Gesundheit!” as a response when somebody sneezes (others typically say “bless you”).

Instance: 

Once I sneezed, my aunt mentioned “Gesundheit!”

24. Hamburger

A hamburger is a sandwich consisting of fillings—normally a patty of floor meat, usually beef—positioned inside a sliced bun. This conventional American cookout meals truly comes from the title of the German metropolis, Hamburg.

Instance: 

They served scorching canines and hamburgers on the cookout.

25. Kindergarten

Translated actually, this phrase means “youngsters’s backyard.” It’s a standard kind of college in lots of elements of the world. Youngsters typically go to a yr or two of kindergarten once they’re 5 years previous earlier than they begin elementary college.

Instance: 

Our daughter goes to show 5 subsequent yr, so we’ve been looking for a great kindergarten for her.

26. Neanderthal

Neanderthals have been people like us, however they have been a definite species referred to as Homo neanderthalensis. The phrase “Neanderthal” comes from one other German place title. Thal used to imply “valley,” although now it’s spelled as Tal. Subsequently, Neanderthal refers back to the “Neander Valley,” which is the place a few of the first fossils of Neanderthals have been found.

It’s now utilized in English when somebody could be very old style and never keen to vary.

Instance: 

They have been pushed again by Neanderthal safety guards. 

27. Nix

This comes from the German phrase Nichts, which means “nothing.” So the following time you ask your server to nix the ketchup in your hamburger, you’ve simply used two German phrases and one Chinese language phrase!

Instance: 

I needed to get the time without work, however my supervisor nixed it.

28. Poodle

Everybody is aware of the phrase “dachshund” comes from German, however they’re not the one German canines on the block. This canine title initially got here from the Low German phrase puddeln, which means “splash in water.”

Instance: 

My pal’s poodle is one of the best canine I do know! 

29. Waltz

A “waltz” is a sort of formal dance. The phrase can also be used to explain the kind of music that performs throughout these dances, and it may also be used as a verb to explain the motion of dancing this dance.

Instance:

My mates say that dancing the waltz is simple, however I can’t do it. I’m simply not coordinated, and everybody says I’ve “two left ft.” 

30. Rucksack

A rucksack is one other title for a backpack. “Ruck” comes from the German phrase Rücken (again) and sack is one other German phrase which suggests both “bag” or, as you in all probability guessed, “sack.”

Instance: 

Alan goes to journey to Europe this summer time, however he’s planning on solely taking one rucksack. He’ll must pack fastidiously if he needs every part to suit!

For much more phrases like this, try this text with 76 different German loanwords.

From Yiddish

Chances are you’ll not have ever heard of Yiddish, however it’s a Germanic language that was widespread amongst Jewish individuals in Japanese Europe. In the present day it’s largely spoken in Israel, Japanese Europe and a few elements of america the place Jewish households settled however is an endangered language.

Due to historic immigration, some Yiddish phrases could also be extra widespread in American English than in British English. Additionally, since it’s a Germanic language, many Yiddish phrases are comparable and even the identical as German phrases.

31. Glitch

A “glitch” describes a small downside, however normally it’s an issue that doesn’t make it not possible to complete one thing.

Instance: 

I deliberate to go downtown to satisfy with Betty, however I ran right into a glitch: The bus wasn’t operating as a result of it was a vacation. So I took a taxi as an alternative.

32. Klutz

A “klutz” is an individual who could be very uncoordinated or clumsy. In different phrases, klutzes typically have accidents and break issues.

Instance: 

My cousin Charlotte is an actual klutz. Each time she goes right into a memento store, she all the time appears to interrupt two or three issues, after which she has to pay for them!

33. Spiel

In Yiddish (and German), this phrase can imply “play,” however in English it’s used to explain a fast speech or story which has normally been mentioned/instructed many instances. Usually a spiel tries to persuade you of one thing.

Instance: 

My uncle Thomas believes quite a lot of conspiracy theories. After we ate Thanksgiving dinner, he did his complete spiel about how the federal government is managed by lizard individuals!

34. Schmooze

It is a verb meaning to speak with somebody in a really pleasant approach, typically to achieve some profit for your self.

Instance:

On the assembly, the professors have been schmoozing with the president of the membership. They need his membership to donate cash to the college.

From Spanish

Like French, Spanish is one other Latin-based language that has influenced English. Quite a lot of this Spanish affect is very noticeable in American English, so many of those phrases could possibly be much less widespread in British English.

35. Guerrilla

In Spanish, this phrase actually means “little struggle.” In each Spanish and English it may be used to explain an unofficial group of individuals preventing the federal government. In English, it’s mostly used as an adjective, in phrases like “guerrilla warfare” or “guerrilla advertising.”

Word that in Spanish, the “ll” sound is totally different than in English. Because of this, in English this phrase sounds principally the identical as “gorilla,” the animal.

Instance: 

The guerrilla fighters took management of the capital of the nation, which gave them management of the federal government.

34. Macho

This phrase describes an individual who could be very sturdy or masculine. It may also be used to explain an individual who’s conceited about his manhood. It’s additionally been utilized in the title of knowledgeable wrestler and a preferred disco music from the Nineteen Seventies.

Instance: 

Peter is an actual macho man, however that’s annoying typically. He says that “actual males don’t cry,” however I feel he’s incorrect.

35. Patio

In English, “patio” usually describes an space exterior a home which frequently has a desk and chairs, however no roof.

Instance: 

It was extremely popular at present, so we determined to exit to the patio to drink a chilly glass of lemonade. There are some bushes there, too, so the solar wasn’t as unhealthy.

36. Plaza

A “plaza” describes a public open space in a metropolis, which may typically be referred to as a “sq..”

“Plaza” can also be used within the names of many purchasing malls, company constructing areas or different giant open areas. For those who’re a local Spanish speaker, discover that the pronunciation in English has a vibrated “z” sound, not a gentle “s.”

Instance:

Victoria wanted to purchase some Christmas presents for her mates, so she went downtown to the brand new purchasing plaza to take a look at a few of the shops that have been just lately opened.

37. Piñata

It is a joyful phrase that describes a toy that’s stuffed with sweet. At events, youngsters take turns attempting to interrupt it open with a stick so the sweet will fall out.

Instance: 

We had a party for our 3-year-old boy, however we thought he was in all probability too younger for a piñata. We thought all the youngsters would get hit within the head with the stick.

38. Savvy

It’s how we name an individual who makes good judgments. The phrase “savvy” probably originates from the Spanish phrase sabe, which suggests “is aware of.”

Instance: 

Many individuals aren’t any that politically savvy

39. Siesta

A “siesta” is one other title for “nap,” however it’s usually a nap that one takes in the midst of the day, particularly after consuming or whereas taking a break from work.

Folks typically take siestas in scorching international locations as a result of the center of the day is when the warmth is most intense. So it’s a great time to remain inside and sleep!

Instance: 

Wow, I ate that massive plate of spaghetti and now I’m feeling tremendous drained. I feel I’ll take a fast siesta earlier than I get again to work.

40. Tobacco

“Tobacco” is a sort of plant and its leaves are dried and used for smoking. Whereas the phrase is probably going influenced by native languages, the English phrase “tobacco” was derived from the Spanish phrase tabaco.

Instance: 

I’ve by no means smoked tobacco in my life. 

41. Vanilla

“Vanilla” is a spice that’s used to taste meals like ice cream or may also be utilized in fragrances. The English phrase “vanilla” probably comes from the Spanish phrase vainilla, which itself comes from the Latin phrase for “pod.”

Instance: 

Vanilla ice cream is my favourite!

From Japanese

Whereas English and Japanese don’t share widespread roots, the cultures have crossed paths many instances all through the years and finally borrowed phrases from one another. 

42. Honcho

The Japanese phrase 班長 (hanchō) refers to a chief or chief in each Japanese and English. It may also be used as a verb which means to arrange or to oversee a venture, for instance. 

Instance: 

I used to be just lately requested to honcho the brand new advertising venture. 

43. Skosh

You may use the phrase “skosh” with out even noticing the place it got here from. It’s used to check with a small quantity and comes from both the Japanese phrase  少し (sukoshi) or the phrase すこし (sukoshi), each of which imply “slightly.”

Instance: 

Subsequent time simply add a skosh of salt to your eggs. 

44. Karaoke

You in all probability know what karaoke is. It’s whenever you sing together with the tune of a preferred music whereas studying the lyrics from a display. There are karaoke bars in lots of international locations, together with the US and the UK, however it’s mostly related to Japan.

Instance: 

Mitch actually likes singing karaoke, though he doesn’t have a tremendous voice. However that doesn’t matter—the essential factor is to have enjoyable with mates!

45. Karate

Like karaoke, you in all probability acknowledge this phrase. It describes a preferred martial artwork that originated in Japan. There, the phrase “karate” means “empty hand,” because you don’t want any particular gear or weapons to do it.

Instance: 

Lisa has a black belt in karate, so that you’d higher not attempt to steal her issues.

46. Ninja

This phrase means “spy” in Japanese, however in English it’s used to explain an individual who can transfer and assault silently, with out being seen. Folks additionally affiliate ninjas with fighters who put on masks and all-black clothes, though that is probably not traditionally true.

In trendy use, individuals who can do one thing extremely effectively are sometimes referred to as “ninjas.” That is particularly widespread in technological fields.

Instance: 

You must attempt Karl’s cookies—they’re scrumptious! Karl is an actual baking ninja!

47. Origami

“Origami” is the artwork of folding small items of paper in an effort to type them into fascinating shapes. Some origami may be actually detailed and unimaginable!

Instance: 

If you wish to attempt origami, it’s very straightforward to begin. You simply want some small items of paper. However if you wish to turn out to be an knowledgeable, it might take years of observe.

48. Tsunami

It is a gigantic (very giant) sea wave that’s normally attributable to an earthquake.

Sadly, the phrase tsunami has turn out to be extra well-known ever for the reason that 2004 Southeast Asia tsunami and the 2011 Japan tsunami. These occasions killed a whole bunch of hundreds of individuals.

Instance:

These latest tsunamis have been horrible, however at least they made individuals extra conscious of the hazards of tsunamis.

From Native American Languages

When Europeans arrived to the Americas, they encountered thousands and thousands of natives. The native teams had their very own languages, and lots of of these influenced English.

Most of the Native American phrases have been for place names, and others have been tailored and adjusted to make them simpler to pronounce in English.

These phrases are normally extra widespread in American English than in British English.

49. Chocolate

“Chocolate” got here to English after passing by way of Spanish, however initially it was xocolatl within the Nahuatl language of modern-day Mexico. 

Instance: 

For those who don’t know what chocolate is, then I really feel very unhappy for you.

50. Moccasin

Relying on who you ask, you’ll in all probability hear totally different concepts about what a moccasin is. However at the least everybody will agree that it’s a sort of casual shoe.

Instance: 

I don’t just like the chilly winter climate usually, however I do get pleasure from sporting my heat moccasins once I’m inside.

From Chinese language

In English, “Chinese language” is used to check with the totally different dialects of the languages in China and Taiwan, though “Mandarin” is the precise title of the one with probably the most audio system.

For those who look a bit nearer, you’ll discover that English has truly taken some fairly cool phrases from Chinese language!

51. Dim sum

Dim sum” is a method of meals that’s widespread in southern China (particularly in and close to Hong Kong). 

The phrase initially meant “contact your coronary heart,” however now it’s simply used to explain a meal in a restaurant the place the visitors have many decisions of small dishes of meals. Most of the meals are steamed in bamboo baskets, and there are additionally different dishes like soup and fried bread.

Instance: 

Tony invited us to eat dim sum and we had a beautiful time! The meals was scrumptious, and the little items have been truly straightforward to eat with chopsticks.

52. Gung-ho

In Chinese language this phrase means “work collectively,” however in English it’s used casually to precise that you just’re excited or obsessed with one thing. We usually use it as an adjective.

Instance: 

I used to be actually gung-ho to eat dim sum, however once we received to the Chinese language restaurant it was closed for a vacation! We have been all actually disenchanted.

53. Kung fu

“Kung fu” is one other in style type of martial arts. In kung fu, usually fighters solely use their fingers and ft, however not weapons. 

Instance: 

I’m uninterested in bullies beating me up. I’m going to be taught kung fu so I can defend myself in the event that they assault me once more!

54. Tofu

It is a phrase that originated from Chinese language (as dou fu). However earlier than it was adopted into English, it handed by way of Japanese and have become “tofu.”

In Chinese language, dou means “bean” and fu means “rotten” or “bitter.” It sounds gross whenever you put it that approach, however it will possibly truly be fairly tasty! 

Instance: 

I do know you’re vegetarian, however this restaurant has a lot of nice choices! For most of the dishes you’ll be able to simply substitute the meat with tofu or one other vegetarian possibility.

55. Hurricane

A hurricane is simply one other title for a hurricane or a cyclone.  If it’s within the Pacific Ocean close to Asia, it’s referred to as a hurricane.

The phrase was bolstered by the Chinese language phrase taifeng, which suggests “massive wind.” There have been additionally some attainable influences from different languages like Greek, Arabic and Portuguese!

Instance: 

In 2014 Hurricane Haiyan hit the Philippines and prompted quite a lot of injury. It was one of many largest typhoons ever recorded. 

56. Yin and yang

In Chinese language, yin represents female, darkish and nighttime, whereas yang represents the other: masculine, mild and daytime issues. In English, these phrases are used to characterize any opposites.

Instance: 

Mary is the yin to Peter’s yang. They’re full opposites, however they’ve a contented marriage. I assume it’s true that “opposites appeal to”!

57. Ketchup

Ketchup could seem as American as burgers and cookouts, however the phrase itself could come from the Cantonese phrase 茄汁 (qié zhī), which suggests “tomato sauce.”

Instance: 

Might you please go me a bottle of ketchup, please?

58. Chin-chin

In English and Chinese language, it’s a ingesting toast expressing good needs earlier than ingesting. The phrase stems from the Mandarin phrase 請 (qǐng), which suggests “please.”

Thanks for the nice night time, let’s have the final drink! Chin-chin!

59. Brainwashing

It’s a time period utilized in English to explain the method of manipulating an individual’s beliefs, feelings and behaviors. It won’t sound Chinese language, however there’s an excellent clarification for that.

“Brainwashing” is definitely a literal translation of the Chinese language phrase 洗腦 (xǐ nǎo). It originated in Chinese language throughout the Korean Warfare, referring to the observe of coercion and thoughts management.

It took off within the U.S. quickly after.

Instance: 

The prisoners of struggle have been subjected to intense brainwashing.

From Arabic

Although Arabic and English look extremely totally different, many English phrases have their roots in Arabic because it is among the oldest languages on the earth. 

60. Admiral

In English, an admiral is a high-ranking naval officer who’s answerable for commanding fleets or teams of ships.

“Admiral” comes from أمير (pronounced amyr and typically translated as “emir”), which refers to a pacesetter.

Instance: 

Horatio Nelson was the best admiral within the historical past of the Royal Navy.

61. Alcohol

All of us are in all probability acquainted with this phrase. However do you know that the phrase “alcohol” is derived from the phrase الكحل (alkahal), which meant “the kohl,” which initially referred to a powder.

Instance: 

I’m severely fascinated by slicing down on alcohol in January. 

62. Algebra

“Algebra” is a department of math the place you resolve equations. “Algebra” comes from الجبر (aljabar), which initially referred to assembling damaged elements.

Instance: 

Algebra was my least favourite topic in school. 

63. Common

In math, it’s the imply quantity from a set of numbers. In English, we additionally use this phrase to explain when one thing is typical or typical. “Common” initially got here from عوار (eawar), which referred to wreck to items. Service provider-marine legislation modified the which means.

Instance: 

It was an common expertise for me. 

64. Lemon

These vivid yellow fruits have an fascinating historical past. Coming from the phrase ليمون (leemoon), it handed by way of French earlier than making its technique to English.

Instance: 

Consuming lemons can enhance your immune system. 

65. Sheikh 

A “sheikh” is a ruler or chief of a bunch of individuals in Arab cultures. It’s utilized in English as a title for rulers in some international locations, as an alternative of phrases like “king” or “president.”

For instance, the present chief of Dubai, Mohammed bin Rashid al Maktoum, is a sheikh.

Instance: 

When assembly sheikhs, many overseas leaders maintain fingers with them as an indication of respect or friendship.

66. Couch

“Couch” probably began because the Arabic phrase صفّة (couch) earlier than getting into the Turkish language, then the French language, then the English language. That’s fairly a journey!

67. Zero

“Zero” comes from the phrase صفر (sifr), although it handed by way of Spanish, Italian and French earlier than it entered the English language.

From Russian 

Though Russian and English look and sound very totally different they’re truly each part of the large group of languages often known as Indo-European.

68. Beluga

It’s a small whale with white enamel residing primarily in Arctic waters. The kind of sturgeon comes from the Russian phrase белуга (beluga), whereas the kind of whale comes from белуха (beluhka). Each finally hint again to белый (belee), which suggests “white.”

Instance: 

The beluga whale is named the “canary of the ocean” due to its distinctive vocalizations.

69. Babushka

In Russian, this phrase means “grandmother,” however in English it normally refers to a shawl or head protecting that you may think an previous Russian girl sporting.

So if a lady or girl wears a shawl to maintain her head heat, typically individuals jokingly name her a “babushka.”

Instance: 

I noticed an previous woman sporting a babushka strolling down the road. She was carrying many purchasing luggage and having hassle strolling, so I supplied to assist her carry her luggage.

70. Disinformation

It means to offer false info to mislead somebody on objective. “Disinformation” comes from the Russian phrase дезинформация (dezinformatsiya), which was the title of a KGB propaganda division.

Instance: 

The federal government’s disinformation marketing campaign was designed to confuse the general public and conceal the reality in regards to the controversial coverage.

71. Mammoth

It’s a big, extinct species of elephant that lived throughout the Ice Age. In English, this phrase can also be used to say when one thing is big or gigantic. “Mammoth” comes from the Russian phrase мамонт (mamont), which probably had Siberian roots.

Instance: 

The development venture required a mammoth quantity of concrete and metal to finish the towering skyscraper.

72. Shaman

A “shaman” is a mystical knowledgeable who can perform as a healer. This phrase for a tribal priest comes from the Russian phrase шаман (shaman), which probably comes from the Evenki language of Siberia.

Instance: 

The tribal shaman carried out a sacred ritual to attach with the spirits of nature.

From Portuguese

With two languages that take a lot of their vocabulary from Latin, you’ll be able to anticipate a lot of overlap and similarities. Listed here are the phrases we’ve got simply straight borrowed!

73. Bossa nova 

There are many Portuguese loanwords in English. Bossa nova, which suggests “new wave” in Brazilian Portuguese, describes a type of enjoyable music. 

Instance: 

Chances are you’ll suppose that you just don’t know any bossa nova songs, however you virtually actually have heard a model of the “The Lady From Ipanema.” It’s an excellent bossa nova music, however it’s additionally the stereotypical instance of “elevator music.”

74. Cashew

It’s a nut within the form of a kidney that’s wealthy in oil and proteins. “Cashew” is derived from the Portuguese phrase cajú, which probably got here from the now-extinct Tupi language.

Instance: 

Attempt consuming a number of cashews as a snack, it’s a more healthy possibility. 

75. Cobra

Cobra is a toxic snake from Africa and southern Asia. The phrase “cobra” is a shortening of cobra de capello, a Portuguese phrase which means “snake with hood.”

Instance: 

On the zoo, we noticed a black cobra

76. Flamingo

Whereas some could declare “flamingo” has Spanish origins, there’s additionally an argument that it might have come from Portuguese. The intense pink birds haven’t but weighed in on the battle.

Instance: 

A ravishing flamingo was standing gracefully on one leg within the pond on the zoo.

From Swedish

Whereas the writing and pronunciation of a phrase could sound fairly totally different in Swedish than in English, there’s truly much more commonalities than you may anticipate between these two languages that share Germanic roots. 

77. Moped 

“Moped” (pronounced with two syllables: mo-ped) is a mix of the Swedish phrases “motor” and “pedaler.” These phrases are practically the identical as their English equivalents “motor” and “pedals.”

It’s principally a bicycle with a motor. Many individuals name scooters or small bikes “mopeds,” however that’s not technically appropriate.

Instance:

Once I received my driver’s license, I actually needed a automobile. However automobiles are too costly, so I purchased a moped from my pal Ronnie as an alternative.

From Italian

Like most of the different languages on this checklist, Italy and English share Germanic roots so many phrases sound comparable, however others are simply borrowed, like these.

78. Allegro

“Allegro” in music means to be carried out at a brisk pace. In Italian, allegro means “cheerful.” Most different musical phrases additionally got here from Italian. 

Instance:

The final piece of the composition was in allegro type. 

79. Alto

In English, “alto” typically refers to a feminine singer with a decrease voice, although the phrase truly comes from the Italian phrase alto, which suggests “excessive.”

Instance:

Amy Winehouse is among the finest alto singers of all time. 

80. Condominium

In English, an house is a set of rooms on one ground of a constructing. “Condominium” probably comes from the Italian phrase appartamento (although it additionally handed by way of French earlier than getting into the English language).

Instance:

He lives in an house on the third ground. 

81. Broccoli

It’s a very talked-about inexperienced vegetable. Do you know that the phrase “broccoli” comes from the Italian phrase broccoli, which is the plural of broccolo.

Instance:

My mother made me eat steamed broccoli with each meal I had for lunch. 

82. Cartoon

In English it means a easy drawing in a considerably humorous type. It’s additionally an animated movie for youths.  “Cartoon” probably comes from the Italian phrase cartone, which have been full-scale drawings used to organize for work or frescoes.

Instance:

We watched the Pocahontas cartoon on TV final night time. 

83. Cauliflower

It’s a white vegetable and you may truly make a pleasant grilled cauliflower steak! “Cauliflower” comes from Italian phrase cavolfiore, which accurately means “flowering cabbage.”

Instance:

I attempted roasting cauliflower for dinner yesterday and it was scrumptious. 

84. Cello

It’s an instrument within the violin household. “Cello” comes from the Italian phrase violoncello, which is the diminutive of violone, a sort of double bass.

Instance:

Have you ever carried out an hour of cello observe but?

85. Paparazzi 

“Paparazzi” is definitely the plural type of the Italian phrase paparazzo. It’s utilized in English to explain a photographer or a bunch of photographers who take footage of celebrities. Then they promote the images to magazines or newspapers.

They’re not a very talked-about occupation, as they take away celebrities’ privateness, however they have been the topic of a preferred music a number of years in the past.

Instance:

When Princess Diana died in 1999, many individuals believed that the paparazzi have been answerable for her dying. These photographers have been consistently following her all over the place. 

86. Piano

We’re acquainted with this huge keyboard instrument. Do you know that “Piano” is a shortening of the Italian phrase pianoforte?

Instance:

I realized to play piano in a music college close to my home. 

87. Soprano

“Soprano” is the best singing voice and has the identical which means between languages. The phrase comes instantly from the Italian soprano.

Instance: 

He composed this piece particularly for sopranos. 

88. Violin

The violin is a stringed musical instrument that has 4 strings and is performed with a bow. The phrase “violin” got here to English from the Italian phrase violino, which is a diminutive of viola (a barely bigger stringed instrument).

Instance: 

The sound of the violin jogs my memory of my childhood. 

From Korean

Identical to Ok-Pop, the Korean language has had an affect on English.

89. Taekwondo 

For our closing phrase, we’ll have a look at one other martial arts time period. In Korean, taekwondo means “kick fist artwork” (fairly cool, proper?!) and in English it’s used to explain the favored martial artwork.

Instance: 

After writing this text, I now need to be taught a martial artwork. I’d prefer to be taught taekwondo, however I need to discover ways to use swords and different weapons, so it won’t be the most suitable choice for me.

 

Wow! That was quite a lot of phrases, however I’m certain that you just’ll haven’t any hassle studying them. In reality, you in all probability already acknowledged a few of them.

You don’t must memorize this checklist! In reality, it’s all the time higher to be taught new phrases in context by listening to, seeing and studying them used naturally.

For instance, to observe these and different phrases, take into account a useful resource like FluentU. This program makes use of native-level English video content material (chock-full of all kinds of borrowed phrases) to show you new vocabulary whereas enhancing your understanding of the tradition.

Search for phrases you acknowledge in English content material and media to find much more straightforward vocabulary phrases you could already know.

 

Till the following time we rendezvous, I hope you’ll keep gung-ho for studying new English vocabulary! Adios, amigos!

[ad_2]