Home French Language 22 Methods To Say “Sure” in French in Completely different Conditions [With Pronunciation]

22 Methods To Say “Sure” in French in Completely different Conditions [With Pronunciation]

0
22 Methods To Say “Sure” in French in Completely different Conditions [With Pronunciation]

[ad_1]

yes-in-french

Why is it so vital to study alternative ways to say “sure” in French?

Properly, take into consideration how vital the phrase is in English. You want to have the ability to say “sure” to affirm when issues are true.

If “sure” is such an vital a part of English, you possibly can think about that it’s an vital a part of French too.

You might suppose you know the way to say “sure” in French, however there are literally tons of the way to say it, as there are for saying no in French.

On this put up, we are going to train you 22 alternative ways to say sure in French for each state of affairs!

Contents

1. Oui — Sure

One of the crucial standard and finest recognized methods to say “sure” in French is oui.

Oui is a superb choice to make use of to say “sure” as will probably be acceptable for many conditions you may end up in, whether or not formal or casual. 

It’s basically used similar to “sure” in English.

Tu veux manger des crêpes ? (Do you wish to eat crepes?)
Oui ! (Sure!)

C’est vrai que tu es allée à l’école avec Julien ? (Is it true that you just went to high school with Julien?)
Oui ! (Sure!)

As we simply noticed, oui is the commonest means of claiming “sure” in French and is suitable in most conditions.

Nonetheless, if you wish to actually present your enthusiasm, you should utilize oui, oui !

There is no such thing as a direct translation for oui, oui in English, as it could actually translate to “sure, sure!” Oui, oui is generally used to focus on your enthusiasm about one thing or as a fast response.

For instance:

Je te verrai demain à 16h, ça te va ? (I’ll see you tomorrow at 4 p.m., is that OK with you?)
Oui, oui !
(Sure!)

3. Ouais — Yeah

Ouais is the French equal of “yeah,” and you’ll use it in comparable casual conditions. 

Tu es fatigué ?  (Are you drained?)
Ouais, c’est trop tôt. (Yeah, it’s too early.)

Ouais is extraordinarily widespread in France and you’ll hear most native French audio system use it greater than you’ll most likely hear oui (like how most English audio system say “yeah” greater than “sure”).

Ouais is extra casual than oui so it’s finest to maintain that in thoughts when conversing in additional formal conditions, reminiscent of a enterprise assembly or when having a severe dialog.

4. Ouaip — Yep

That is one other widespread type of oui that’s extra like “yep” and is usually used interchangeably in the identical kind of conditions as ouais

Es-tu prêt à partir ? (Are you prepared to depart?)
Ouaip. (Yep.)

Est-ce que tu parles français ? (Do you communicate French?)
Ouaip, je parle français. (Yep, I communicate French.)

Like ouaisouaip can also be reserved for extra casual conditions, so remember that this will not be the best choice for a extra formal state of affairs.

One other extra casual technique to say “sure” in French is bah oui or ben oui. This manner doesn’t have a direct translation into English, however one of the simplest ways to explain it’s nearly like “nicely, yeah.”

That is just like mais oui in the best way that it holds a reasonably sarcastic tone, hinting that maybe one thing must be apparent already.

Tu aimes ton travail ? (Do you want your job?)
Bah oui, c’est bien payé. (Properly, yeah, it’s nicely paid.)

Tu as besoin de porter ton manteau. (It’s essential to put on your coat.)
Ben oui, il fait froid. (Properly, sure, it’s chilly.)

As soon as once more, you wish to be cautious of while you use this phrase in French because it might trigger a misunderstanding and can simply come throughout as impolite.

6. Mouais — Um, yeah

One other casual technique to say “sure,” however in a means that demonstrates a scarcity of enthusiasm or a little bit of uncertainty is mouais (um, yeah). Listed below are a number of examples:

As-tu aimé le movie ? (Did you just like the movie?)
Mouais, mais pas trop. (Um, yeah, however not an excessive amount of.)

J’ai fait la connaissance de Leonardo DiCaprio hier soir ! (I met Leonardo DiCaprio final night time!)
Mouais, je ne suis pas trop sûre. (Um, yeah, I’m not so certain about that.)

Observe how the primary instance reveals a scarcity of enthusiasm and the second reveals that the speaker isn’t satisfied of what they’ve simply heard.

7. Si — Really, sure

In French, if somebody makes use of a unfavorable to consult with one thing and you must reply “sure,” you employ si (truly, sure).

This idea could be slightly troublesome to place into observe at first, as we don’t use a separate “sure” to contradict in English.

Tu n’aimes pas le cinéma, n’est-ce pas ? (You don’t just like the movie show, proper?)
Si, j’adore ! (However sure, I like it!)

Tu n’as jamais visité les États-Unis, n’est-ce pas ? (You by no means visited the US, proper?)
Si, j’y suis allé l’année dernière. (Really sure, I went there final 12 months.)

It’s vital to notice that si can also be utilized in French to say “if.” Watch out to not confuse the 2 meanings while you’re utilizing this phrase.

8. Mais oui — In fact

It is a technique to say sure however with a touch of angle. You utilize mais oui (after all) when chances are you’ll be a bit irritated, nearly like saying “clearly” or “after all” in English. 

Est-ce que tu aimes cette chanson ? (Do you want this tune?)
Mais oui, je te l’ai déjà dit trois fois ! (In fact, I already advised you 3 times!)

That is very casual and undoubtedly can come throughout as impolite or condescending when mentioned to a different individual in French, so watch out who you say this to!

9. Ouah ! — Sure!/Yay!

Ouah is French for “sure” while you’re additional completely satisfied and enthusiastic. You possibly can translate it as “Sure!” or “Yay!”

Ouah ! J’ai été accepté à Brown ! (Yay! I used to be accepted into Brown!)

Ouah ! J’ai gagné le prix ! (Sure! I gained the prize!)

This phrase can also be typically utilized in French to specific amazement, like “wow” in English.

While you wish to sound informal or nonchalant, merely use d’accord (okay). That is used the identical as “okay” is utilized in English, so it could possibly simply affirm one thing with out an anticipated response.

D’accord is usually used to specific that you’re in settlement with one thing that has simply been proposed or confirming that it really works for you.

Je vais arriver à 5h30. (I’ll get there at 5:30.)
D’accord. (Okay.)

Je te verrai samedi. (I’ll see you on Saturday.)
D’accord. (Okay.)

You may additionally hear a few completely different phrases utilized in comparable conditions as d’accord reminiscent of bon (good) or OK (OK).

11. Ça marche — That works/OK.

That is how you’ll say “that works” in French. That is one other reasonably informal technique to affirm one thing, however will not be completely casual.

Nous pouvons prendre un café cet après-midi. (We are able to seize a espresso this afternoon.)
Ça marche. (Okay, certain, that works for me.)

Je te retrouve au parc à 16h et nous irons ensemble au théâtre. (I’ll meet you on the park at 4 p.m. and we’ll go to the theater collectively.)
Ça marche. (Okay, certain, that works for me.)

As you possibly can see, ça marche is a fast technique to verify plans or agree with one thing.

Whether or not you wish to emphasize your shock or are actually in disbelief, you’ll want to make use of ah oui ? like how “actually?” is utilized in English.

Listed below are a few examples utilizing ah oui in French:

J’ai quitté mon travail. (I stop my job.)
Ah oui ? (Actually?)

Nous allons aller au Costa Rica pour notre lune de miel. (We’re going to go to Costa Rica for our honeymoon.)
Ah oui ?
(Actually?)

13. Parfait — Good!

This interprets on to “good,” and you should utilize it to affirm one thing with enthusiasm or pleasure as you’ll in English.

Nous pouvons partir à 10 heures. (We are able to go away at 10 o’clock.)
Parfait !
(Good!)

J’arriverai à Paris lundi prochain. (I’ll arrive in Paris subsequent Monday.)
Parfait ! À la semaine prochaine !
(Good! See you subsequent week!)

One other comparable instance chances are you’ll hear native French audio system use to convey the identical that means and enthusiasm as utilizing parfait is très bien ! (excellent/nice!).

This implies “precisely,” and also you sometimes use this if you’re agreeing that what somebody says is true.

That is just like the usage of “precisely” in these kinds of conditions in English.

Tu n’aimes pas les gens qui parlent beaucoup ? (You don’t like those who speak lots?)
Exactement.
 (Precisely.)

In comparison with oui (sure), exactement is utilized in a extra particular form of state of affairs to agree with what somebody is saying. This phrase might sound slightly misplaced if it had been used to say “sure” exterior of this context.

As you possibly can see, understanding context when utilizing these phrases is important, and one of the simplest ways to grow to be acquainted with it’s by immersing your self in French content material to see native audio system use the language. You possibly can do that by watching French TV sequence, or you possibly can even attempt a language studying program like FluentU for extra assist.

FluentU reveals you ways French is utilized by native audio system by means of genuine movies, reminiscent of film clips and galvanizing talks. Every video options interactive subtitles which you’ll hover over to seek out definitions and extra details about the phrases used.

By seeing native audio system use these phrases in context, you’ll quickly achieve confidence in utilizing them in your individual conversations.

You may entry FluentU in your browser or by downloading the iOS or Android app.

Certainement (definitely) can also be utilized in conditions the place you might be affirming one thing with confidence.

Pourriez-vous nettoyer la delicacies, s’il vous plaît ? (May you clear the kitchen, please?)
Certainement.
 (Actually.)

Like exactementcertainement is usually utilized by itself in French to say “sure” as a response to a query or request.

Certainement may also be used alongside oui to emphasise your affirmation in French.

Pouvez-vous m’emmener à l’aéroport samedi ? (Can you are taking me to the airport on Saturday?)
Oui, certainement.
 (Actually.)

If translated actually into English, tout à fait means “every part to be executed,” however it’s principally used to say “completely.” 

On devrait faire une fête ! (We should always have a celebration!)
Tout à fait !
 (Completely!)

Nous devrions étudier pour l’examen demain. (We should always research for the examination tomorrow.)
Tout à fait !
 (Completely!)

Another phrases with comparable meanings that you could be hear native French audio system use are absolument (completely) and exactement (precisely).

In English, we use the phrase “with pleasure” to specific that we are going to do one thing fortunately, that it’s no hassle for us in any respect. 

In French, the equal to “with pleasure” is avec plaisir.

Peux-tu promener le chien ? (Are you able to stroll the canine?)
Avec plaisir !
(With pleasure!)

Peux-tu acheter des pommes ? (Can you purchase some apples?)
Oui ! Avec plaisir !
(Sure. With pleasure!)

When listening to native French audio system speaking, chances are you’ll hear a number of synonyms of avec plaisir reminiscent of volontiers (gladly).

When in France or talking to a local French speaker, you’ll probably hear this time period typically, because it means “after all.”

Tu veux venir au musée avec moi ? (Do you wish to come to the museum with me?)
Bien sûr !
 (In fact!)

This is without doubt one of the finest methods to say “after all” in French because it has a extra optimistic tone than different phrases on this listing, reminiscent of évidemment which may very well be misinterpreted.

Bien sûr additionally has many various makes use of in French. If you wish to present enthusiasm, you possibly can even say bien sûr que oui ! (Sure, after all!)

This one generally is a bit sarcastic because it means “clearly.” You normally use it while you anticipate one thing to be recognized by the opposite individual.

Tu veux un dessert ? (Would you like dessert?)
Évidemment !
 (Clearly!)

As seen with plenty of phrases listed above, this one has the potential to trigger a misunderstanding if the tone it’s mentioned with implies a way of negativity or frustration.

Nonetheless, évidemment may also be mentioned in a enjoyable, light-hearted means, as seen within the instance.

It could be finest to keep away from utilizing this in formal conditions.

20. Voilà — That’s proper

Whereas this time period can be utilized in quite a lot of contexts within the French language, when it’s getting used to affirm one thing, it takes on the that means of “that’s proper.”

Alors, tu ne veux pas habiter avec moi ? (So, you don’t wish to dwell with me?)
Voilà.
 (That’s proper.)

Pourquoi ne tu veux pas de viande ? Tu es végétarien ? (Why do you not need any meat? Are you a vegetarian?)
Voilà.
 (That’s proper.)

As you possibly can see, voilà can be utilized as a fast technique to verify your reply to a query in French.

Absolument is one more (extra literal) technique to say “completely.” 

Devrions-nous prendre le prepare ? (Ought to we take the prepare?)
Absolument !
 (Completely!)

This phrase is lighter when it comes to its tone and can be utilized as a optimistic response to one thing in lots of conditions, each formal and casual.

For instance, you possibly can use this phrase at work with a colleague:

Qu’en penses-tu ? Devrions-nous organiser une réunion avec ce shopper ? (What do you suppose? Ought to we prepare a gathering with this shopper?)
Absolument !
 (Completely!)

In contrast to évidemment, it’s unlikely that this one would trigger any misunderstandings because it has a extra optimistic tone.

22. C’est ça — That’s it/That’s proper

This phrase actually means “that’s it” and is usually utilized in French as one other technique to say “that’s proper,” like voilà.

C’est votre maison ? (Is that your own home?)
C’est ça !
 (That’s it!)

This phrase may also be used alongside oui to emphasise your reply to a query in French:

Est-il vrai que vous parlez cinq langues ? (Is it true that you just communicate 5 languages?)
Oui, c’est ça !
(Sure, that’s proper!)

 

Now that you just’ve discovered 22 methods to say “sure” in French, attempt utilizing a few of these completely different phrases in your individual speech!

With observe, you’ll quickly discover it straightforward to include these phrases into your French!

[ad_2]