Home ESL Teacher 10 strange English idioms

10 strange English idioms

0
10 strange English idioms

[ad_1]

As we lined in earlier weblog posts, the English language has some very attention-grabbing quirks. Let’s not beat across the bush, to go the additional mile within the English language means studying 24/7, and also you might need butterflies in your abdomen about both studying the language or instructing it to a near-native degree.

See what we’ve accomplished there? Idioms are all over the place within the English language, from on a regular basis conversations to official paperwork, in authorities and on the street. Whereas different languages will be very to-the-point, or conversely, have very uncommon and delightful turns of phrase, English is filled with seemingly easy phrases that sound extraordinarily regular to native-level audio system however weird to everybody else.

To let the cat out of the bag for a second, it’s one thing your college students must take care of, come rain or shine (two extra, there). Much more so in the event that they’re excited about sports activities – there are entire podcasts devoted to the idiosyncratic language of soccer! You’d be sick as a parrot and should mud your self down for those who didn’t know what soccer managers had been speaking about.

Within the spirit of studying about idioms, we’ve chosen a few of our favourites, and the way they’re used. Or, not used, because the case could also be…

‘The Elephant within the room’

Simply think about you had been studying English and somebody mentioned this? You’d be terrified.

When somebody needs to speak about “the elephant within the room”, they imply the controversial or tough subject that persons are avoiding. It’s truly attributed to not an English author, however a Russian one. Ivan Krylov is credited with popularising its use by way of the proverbial story of a person who visits a museum, notices all of the small trinkets, however not the elephant. Fyodor Dostoevsky then wrote in his e book ‘Demons’: “Belinsky was similar to Krylov’s Inquisitive Man, who didn’t discover the elephant within the museum…”

Various explanations for the phrase have cropped up, although. X Issue winner Alexandra Burke claimed she introduced the idiom from the USA to the UK. Rumours swirled that her administration wouldn’t deliver up the elephant within the room: that it was already a extremely popular phrase.

‘You may say that once more’ 

Right here’s one other one that would simply result in confusion. If I informed you that the espresso was costly on this café, and also you replied “you possibly can say that once more”, it might be, in actual fact, fairly odd of me to repeat myself.

A phrase that goes a really wayward course, when it’s a easy assertion of settlement, this one’s widespread however needs to be extraordinarily complicated to English learners. Mainly, if somebody says this, don’t truly say it once more.

‘Lose your marbles’ 

Maybe extra of a UK-based idiom, dropping one’s marbles is the act of forgetting one thing, being annoyed by one thing, or confused by one thing. For instance, I misplaced my marbles making an attempt to select one of the best idioms for this text.

Why marbles? In case you’re not overwhelmingly acquainted, they’re small, spherical toys that pre-date the Xbox. Aggressive marble enjoying has been raging for hundreds of years – lovers of the extra well-liked model of the sport of marbles have taken within the annual British and World Marbles Championship, primarily based in Tinsley Inexperienced, West Sussex with wild fervour. 

To one of the best of our information, there haven’t been any scientific research linking misplacing marbles with cognitive deterioration, however we’re glad to be corrected on this.

‘Butterflies in my abdomen’

In case you’re nervous about one thing, it’s very a lot the case* that bugs (albeit, fairly ones) amass in your digestive system, inflicting you to really feel “flutters”. This may be, for instance, earlier than a job interview, an examination, or checking your financial institution stability the day after an evening out.

The place does this phrase come from? We’re going to defer to the Washington Put up on this one:

“When persons are confused, they expertise one thing known as the “fight-or-flight” response. Let’s faux you stumbled on a lion on the African savanna… Fortuitously, the human physique is ready to take care of this. Alerts journey from the pondering a part of your mind to the hypothalamus and pituitary gland, that are in your mind and liable for controlling many bodily features. The pituitary gland immediately alerts the adrenal glands, which sit on prime of every kidney. The adrenal glands launch adrenaline and different chemical substances into your blood stream… All of these results are designed that will help you struggle the lion or run away. (I like to recommend the latter.)” 

“…On the identical time that blood is flowing to your lungs and muscular tissues, much less of it’s reaching different organs together with your abdomen. This and different hormonal modifications might trigger nausea. Regardless that man is unlikely to come across a lion, a milder model of the identical course of kicks in in much less demanding conditions. That’s “butterflies” in your abdomen.”

So, lions? Butterflies? What’s occurring? Primarily, while you’re nervous, your physique kicks into fight-or-flight, and this causes a fluttering feeling within the abdomen. There we go, case closed.

*it isn’t truly, the case. Clearly.

‘Simpler mentioned than accomplished’

Explaining this phrase is, properly… y’know.

If somebody says this to you, it’s precise fairly literal. For instance, it’s straightforward to say “I’m going to climb Mount Everest”, however – based on stories – it’s truly fairly an arduous factor to do.

In a studying context, you would possibly say “I’m going to grasp irregular verbs this week”, however that’s a lot simpler mentioned than accomplished. After the “butterflies in my abdomen” entry, we thought we’d provide you with one thing a bit simpler to, ahem, digest.

‘Let the cat out of the bag’

We’re massive animal lovers right here at The TEFL Org, so this entry is prefaced by the next demand: please don’t put cats in baggage.

What this idiom truly means is the revealing of a secret, usually accidentally. So, Judas revealing the placement of Jesus wasn’t a lot letting the cat out of the bag as an act of treachery. The Watergate scandal concerned no cats being launched. Nonetheless, by accident telling your good friend about their shock party? Oh sure – you have got simply eliminated the feline from the receptacle. 

It has nothing to do with cats, or certainly, baggage. 

‘Hit the sack’/’Hit the hay’

It’s been a protracted day. You’ve labored onerous, evening time has come, and now you’re going to hit the sack, or hit the hay, for those who desire.

Why? Why are English audio system performing with violence in the direction of burlap or herbacioius crops? We’re not likely, these are idioms which imply “going to mattress”.

The origins of this are pretty self-evident. Beds weren’t at all times in-built IKEA, so again in these sepia-tinged days, it wouldn’t be unusual to relaxation your head on some form of unfastened cloth, or certainly, some hay. Sounds itchy, to be truthful.

Very like the cats and baggage idiom, that is each literal and metaphorical. Letting a cat out of a bag can be fairly a shocking (and even, unusual) factor to do, so it form of is smart. The violence in the direction of sacks is just not the story right here.

Penning this has made us drained.

‘The very best factor since sliced bread’

Complicated carbohydrates: is there nothing they’ll’t do?

Sliced bread first grew to become commercially obtainable within the Twenties – within the US a minimum of – and was marketed as “the best ahead step within the baking trade since bread was wrapped”. You may see the place we’re going with this.

Inarguably, slicing bread was a good suggestion. For the sourdough lovers amongst you, we hear and perceive you, however the comfort of pre-sliced bread is inarguable. So, the phrase “smartest thing since sliced bread” began to use to extra trendy conveniences till it grew to become a ubiquitous on a regular basis idiom.

You would possibly say that this weblog on idioms is one of the best factor since sliced bread. Please say that within the feedback part beneath.

‘The bee’s knees’

Together with sliced bread, one other well-liked motion within the Twenties was animal nonsense. Sure, we’re again with the animal kingdom and one other odd idiom, “the bee’s knees”. In case you didn’t know, it’s a phrase meaning one thing of top of the range. 

Together with “the cat’s pyjamas” and the quite much less well-liked “gnat’s elbow”, it’s a quite simple phrase that’s stood the take a look at of time. Actually, it’s only a cute picture, and a enjoyable strategy to say that one thing is sweet. You’d in all probability get a wider smile from a dinner host for those who described their meal as “the bee’s knees”, quite than a blunt “that was good”.

Additionally, there’s a pleasant little rhyme there, which might be why “cat’s pyjamas” and “gnat’s elbow” didn’t fairly take off in the identical manner. 

Additionally, for those who’re questioning about whether or not bees even have knees:

“Bees, like all bugs, have six sections to their legs: the coxa, trochanter, femur, tibia, metatarsus and tarsus. Every is linked by a joint and the one most like a knee is between the femur and tibia.” Shout out to bees, the pollen-collecting legends.

‘It takes two to tango’

Wish to sound like a native-level English speaker? Pulling this phrase (not a cat) out of the (proverbial) bag will assist.

One of many extra subtle idioms, this basically signifies that the duty or act in query required two folks, versus one. One particular person is just not sufficient to have made such a factor occur, it takes two to tango.

Tango, right here, doesn’t discuss with the favored model of fizzy juice, however as a substitute to the dance. The tango originated within the pure border between Argentina and Uruguay, and was thought-about a really risqué and working-class dance when it first emerged. 

Apparently, the Tango is now a UNESCO-approved cultural motion. And whereas there are in all probability scientists someplace engaged on a solo tango, for now: it takes two.

Be taught extra in regards to the English language with a TEFL course – browse our vary of programs now. 

[ad_2]